Se un’organizzazione efficiente non è né a corto di partecipanti né sovrabbondante, essa coopera più efficacemente - compie effettivamente il lavoro previsto.
If an efficient organization is neither undermanned not over manned, it cooperates more effectively--it actually gets the work done
Il programma calcola l'orario di lavoro settimanale e lo confronta con il lavoro previsto settimanale.
The program calculates the weekly working time and compares it with the weekly planned working.
Per esempio, i responsabili del trattamento dei dati non potranno in alcun caso utilizzare i tuoi dati su propria iniziativa e dovranno cancellarli immediatamente al termine del lavoro previsto.
For example, a processor shall never be allowed to use your data on his own initiative, and your data must be deleted as soon as a processor has completed his work.
Queste informazioni permettono di modulare in maniera flessibile l’approvvigionamento dei materiali e la riallocazione delle risorse interne, come uomini e mezzi, in funzione del carico di lavoro previsto.
This information allows you to flexibly modulate material supply and the re-allocation of internal resources, such as personnel and equipment, depending on the expected workload.
Luca Baldisserri: "La pioggia caduta in mattinata ha limitato il programma di lavoro previsto.
Luca Baldisserri: "This morning's rain limited our planned work schedule.
Se cercate di saltare parte del duro lavoro previsto per arrivare rapidamente alla parte migliore o più divertente, rischiate di tornare indietro invece di andare avanti.
If you try to skip some of the hard work on your plate so you can get to the good stuff or the fun stuff, you could end up setting yourself back rather than helping yourself out.
Nel ruolo della meccanica vi servirà, e avete poco tempo per il lavoro previsto.
In the role of mechanics will serve you, and you have little time for the intended work.
Usare questa relazione per visualizzare un grafico a barre con il lavoro preventivato, il lavoro previsto, il lavoro pianificato e il lavoro effettivo illustrati nel tempo.
Excel Use this report to view a bar graph with budget work, baseline work, planned work, and actual work illustrated over time.
La presente relazione esamina le tendenze principali e le pietre miliari che caratterizzano l'evoluzione degli aspetti più importanti dell'orario di lavoro previsto dai contratti collettivi nell'Unione europea durante il primo decennio del XXI secolo.
This report examines the main trends and milestones characterising the evolution of the most important aspects of collectively agreed working time in the European Union during the first decade of the 21st century.
Nel campo Variazione lavoro viene visualizzata la differenza tra il lavoro previsto per un'attività, una risorsa o un'assegnazione e il lavoro programmato corrente.
The Work Variance field contains the difference between baseline work of a task, resource, or assignment and the currently scheduled work. Top of Page
Il mio ex moglie aveva perso non solo un bambino, ma anche un lavoro previsto.
My former wife had lost not only a child but also an expected job.
In anni recenti lo studio si è aperto ad altri musicisti che stanno contribuendo alle registrazioni del secondo lavoro previsto per il 2003.
After that he also opened his studio to other musicians that contributed to the recordings of his second work planned for release in 2003.
lo scopo e la condizione di lavoro previsto;
the purpose and expected working condition;
Tuttavia, l'aumento dei carichi di lavoro previsto per il 2012 era tale da giustificare un potenziamento dell'infrastruttura.
However, the projected workloads for 2012 were great enough to justify infrastructure improvements.
Il permesso va richiesto all'autorità competente per il luogo di lavoro previsto.
They must apply to the competent authority at the planned place of employment for this permit.
Sono atti a resistere alle sollecitazioni inerenti all'ambiente di lavoro previsto e conservare tale resistenza durante la vita prevista dei dispositivi, nel rispetto delle prescrizioni del fabbricante in materia di controllo e manutenzione.
They shall be suitable to withstand stresses inherent to the foreseen working environment, and to retain this resistance during the expected lifetime of the devices, subject to any inspection and maintenance requirements as indicated by the manufacturer.
I clienti possono fare riferimento, ad esempio, all'addendum sul trattamento dei dati di AWS, che include le clausole modello approvate dal "Gruppo di lavoro previsto dall'articolo 29" (Data Processing Addendum).
For example, customers are able to rely on the AWS Data Processing Addendum, which includes the Model Clauses as approved by the Article 29 Working Party (Data Processing Addendum).
Questo coincide con un incremento della quota di carichi di lavoro aziendali che eseguono nel cloud pubblico: il 24% dei carichi di lavoro nei due anni precedenti al sondaggio, con un 65% dei carichi di lavoro previsto nel cloud due anni da oggi.
This coincides with a boost in the proportion of enterprise workloads they’re running in the public cloud: 24% of workloads in the two years prior to the survey, with an anticipated 65% of workloads running in the cloud two years from now.
Gli ho portato un panino... fa parte del lavoro previsto dalla sentenza del giudice.
I brought him a sandwich as part of my court-ordered job.
Vengono usati degli indicatori per mostrare quando il lavoro pianificato supera il lavoro previsto e quando il costo pianificato supera il costo previsto.
Indicators are used to show when planned work exceeds baseline work, and when planned cost exceeds baseline cost. Baseline Work Report
Il carico di lavoro previsto è di 100 ore di lavoro individuale per semestre.
The expected workload is 100hours of individual work per semester.
Gli adempimenti periodici sono generalmente fatturati sulla base di un preventivo annuo, stabilito in relazione alle dimensioni e alla complessità delle attività del cliente e del carico di lavoro previsto.
Compliance is normally billed according to a yearly forecast, based on the size and complexity of the business and volume of work expected.
I membri dell’equipaggio, nelle loro attivita’ non fanno soltanto il lavoro previsto dal loro titolo professionale.
Crew members, in all activities, are not only required to carry out the job responsibilities required of their position.
La linea guida virtuale aiuta quindi l'operatore a seguire alla perfezione il lavoro previsto.
Then a virtual guideline helps the operator stay on track.
Il modulo Manpower Planning è usato per determinare il fabbisogno di risorse per espletare il piano di lavoro previsto.
The Manpower Planning module is used to determine the need for resources to implement the established work plan.
Tali misure saranno specificate dal gruppo di lavoro previsto all' articolo 70.
Such measures shall be drawn up by the working party provided for in Article 70.
Anche se il trattato è attualmente in vigore, le sue disposizioni non sono ancora implementate, in quanto il gruppo di lavoro previsto nel trattato non è stato ancora insediato.
Though the treaty is now in force, its provisions are not yet implemented as the working group specified in the treaty is not yet installed.
In via eccezionale può essere necessario ottenere informazioni sulla vostra salute o disabilità o informazioni dal Bundeszentralregister, cioè sulle precedenti condanne, per valutare la vostra idoneità al lavoro previsto.
By way of exception it may be necessary to obtain information about your health or disability or information from the Bundeszentralregister, i.e. about previous convictions, to assess your suitability for the intended job.
Se l'Agenzia ritiene che il servizio possa essere fornito, invia a ciascun dichiarante una richiesta di pagamento di una tassa per il servizio in funzione del carico di lavoro previsto.
If the Agency considers that the service can be provided, it issues a service charge to each registrant depending on the workload anticipated.
Fa il lavoro previsto perfettamente bene.
It does the intended job perfectly well.
La giuria seleziona quattro finalisti, ognuno dei quali riceve una borsa di studio per realizzare il programma di lavoro previsto.
The jury selects four photographers for the shortlist, who receive a grant to carry out the plan they have submitted.
Assicurarsi che il carico di lavoro previsto nella schedulazione di progetto sia bilanciato.
Make sure that the workload foreseen in the project schedule is balanced.
Verifica in ogni momento il carico di lavoro previsto per la tua stagione e i periodi di massima forma.
An easy-to-understand training plan Check your season's workload and your periods of peak form.
Ogni membro del team possiede solo una parte delle informazioni e delle competenze necessarie per svolgere il lavoro previsto per un progetto.
Each team member has only a part of the information and skills necessary to perform the work for a project.
Se durante l'avvio di Excel si chiudeva la finestra di dialogo che chiedeva se inviare i dati di diagnostici completi senza effettuare una scelta, Excel mostrava un'area vuota al posto del foglio di lavoro previsto.
When launching Excel, if you closed the dialog which asked whether to send full diagnostic data without making a choice, Excel would show a blank area where the worksheet should appear. Known issues
In gazzetta il decreto che modifica il reato di intermediazione illecita e sfruttamento del lavoro previsto dall’art. 603-bis c.p.
The decree amending the criminal offence of illegal intermediation and exploitation of work set forth by section 603-bis of the Italian Criminal Code published by the Italian Official Gazette
Responsabili dei servizi sociali e comunitari, crescita del lavoro previsto: 18% 2
Social and Community Service Managers, projected job growth: 18%2
Le attività di ricarica inizieranno in entrambi i siti con il mese di settembre 2013 in modo da completare nei 30 mesi previsti dal progetto il programma di lavoro previsto nelle tre aree test:
The activities initiated with charging at both sites in September 2013 in order to complete the 30 months envisaged by the project work program in the three test areas:
Vista giornaliera / settimanale / mensile del carico di lavoro previsto rispetto alle capacità
Daily/weekly/monthly view of planned workload compared to the capacities
Usare questa relazione per visualizzare un grafico a barre con il lavoro previsto, il lavoro pianificato e il lavoro effettivo del progetto illustrati nelle attività.
Excel Use this report to view a bar graph with baseline work, planned work, and actual work for your project illustrated across tasks.
Ad esempio, una volta compiuto l’orario di lavoro previsto – chiunque può utilizzarlo ….
For example, once working hours are over – anyone and everyone can launch… SETI@Home.
In generale, il campo di lavoro previsto per gli alunni della Unsyiah PSTK sono l'ingegneria dei processi, la ricerca e lo sviluppo e il servizio di consulenza.
In general, the field of work expected for Unsyiah PSTK alumni are process engineering, research and development, and consultancy service.
Questi altri siti possono o non possono essere pagati per la partecipazione allo studio, a seconda della quantità dei fondi e della quantità di lavoro previsto per loro. PazientiModifica
These other sites may or may not be paid for participating in the study, depending on the amount of the grant and the amount of effort expected from them.
Volevo che fosse chiaro a tutti che il lavoro previsto per quel giorno, il fissaggio delle corde per tutte le spedizioni commerciali, era stato completato, anche se non eravamo tenuti a farlo.
I wanted to make it clear to everybody that the aim of the day, the fixing of rope for all the commercial expeditions, was done.
SNTS fa ritorno sull’omonima label con un nuovo lavoro previsto per il 9 novembre, che verrà pubblicato in vinile (12′ Golden) e digitale: Empire Of Loss.
back. Under the homonym label the new work will be released the 9th of November in vinyl (12′ Golden) and digital: Empire Of Loss.
Questo include comportamenti come disordini o abuso di alcol, incapacità di presentarsi a lavoro, o abbandono del posto di lavoro senza una ragione adeguata, o nel caso di una irragionevole inabilità a svolgere il lavoro previsto, per qualunque causa.
This includes behaviour such as serious rowdiness or drunkenness, failure to turn up to work, or leaving work without any adequate reason, or in the event of an unreasonable inability, from whatever cause, to do the work expected.
Ciascun gruppo è composto da 15 a 25 esperti scientifici, a seconda del carico di lavoro previsto per il relativo mandato e dell’esperienza richiesta.
Each Scientific Panel is made up of between 15 and 25 scientific experts, depending on the workload planned for the relevant term of office and the expertise required.
É evidente che l’Unione europea deve assicurare un migliore coordinamento di queste fonti già in essere, ma è assolutamente indispensabile creare nuovi strumenti per finanziare il lavoro previsto per lo sviluppo delle infrastrutture dei trasporti.
It goes without saying that the EU must coordinate the existing sources of transport funding better, but it is absolutely essential to create new instruments for funding the work involved in developing the transport infrastructure.
Una dichiarazione circa la portata di lavoro previsto.
A statement about the planned scope of work.
Gestione del progetto: gestisci il carico di lavoro previsto ed effettivo, i tempi ed i costi per calcolare l’efficienza dei progetti.
Project management: manage the planned and actual workload, the deadlines and the costs to calculate the efficiency of the projects.
1.3749330043793s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?